Le forum de Brasparts

Bienvenue sur le forum de Brasparts
 
AccueilPortailCalendrierFAQRechercherMembresS'enregistrerConnexion
Octobre 2017
LunMarMerJeuVenSamDim
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
CalendrierCalendrier
Sujets similaires
Derniers sujets
news

Partagez | 
 

 Lennadennoù : Gwimilio/.../ Kerné (Toussaint ar Garrec)/O Breizh ma Bro/ Pleyben, va farrez !

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Patrice Ciréfice
super posteur
super posteur
avatar

Nombre de messages : 3413
Localisation : Brasparts
Date d'inscription : 09/02/2009

MessageSujet: Lennadennoù : Gwimilio/.../ Kerné (Toussaint ar Garrec)/O Breizh ma Bro/ Pleyben, va farrez !   Jeu 7 Fév - 8:38



Soazig : Evel m'on-eus lavaret dija, emaom amañ e bro an ilizou kaer, dezo eur binvidigez dreist ordian !

Visant : Eur binvidigez savet diwar hounidègèz ar hanab hag al lin. Gwimilio, bourk Sant Milio, eo ar greizenn euz ar binvidigez-se. Kemend a draou kaer a zo amañ ma chomer dilvar dirazo !
Soazig : Milio a dle beza bet eur zant brudet ha karet-kenañ pa 'z eus bet savet d'e enori kemend a draou dispar ?

Visant :
Evid e anaoud lennom, ma karez, eur houblad bennag eus ar werz koz :
Sant Milio, ganeom enoret
E Breiz-Izel eo bet ganet
War-dro ar bloaz seiz kantved
Goude maro Salver ar béd.

Soazig :
Sant Milio a oa ginidig
A ouenn uhel ha pinvidig.
E dad Budig a oa roue
D'ar Vretoned en amzer-ze.

Visant :
Budig en-devoa daou vugel,
En o buhez gwall-zisheñvel.
Milio, santel, karantezuz,
Rivod, fallagr, kriz ha lorhuz.

Soazig :
Pa oa Milio erru an oad
E oe roue war-lerh e dad,
Koulz abalamour d'e furnez,
D'e skiant vad, d'e zantèlèz.

Visant :
Kemer a eure da bried
Eur verh santel ha fur meurbéd.
Euz eur wrizienn an uhella,
Anvet ar briñsez Aorilla.

Soazig :
Milio oe seiz vloaz war an tron,
Leun a feiz, izel a galon.
Dre skwériou mad e tougenne
An oll da heul lezenn Doue.

Visant :
An noblañs hag an oll briñsed
Ouz Milio oa doujuz meurbéd.
Karet e oa gand an oll bobl
Nemed gand ar Judaz Rivod.

Soazig :
E gwirionez, beva a ree,
Heb feiz hag heb doujañs Doue.
Noz ha deiz ne huñvree kén
Méd enoriou ha kurunenn.

Visant :
N'helle kaoud ar rouantèlèz
Nemed dre wall drubardèrèz,
O skuilla didruez ar gwad
Euz e vreur ken fur ha ken mad.

Soazig : Siwaz ! Skuilla 'reas gwad e vreur en eur zibenna kaoud gand eun taol kleze. Mahagna 'reas zokén e vabig Melar da vired outañ da zougen kurunenn e dad.

Visant : Gwasoh c'hoaz : paea 'reas tud d'e laza didruez a-raog kaoud e-unan eur maro kriz, gwir gastiz d'e dorfejou. Tregont koublad a zo er werz. Ne room amañ eta nemed eun tañva anezi.


(Visant Seite, "O pourmen dre Vreiz Izel", embannet gand Emgleo Breiz)




Dernière édition par Patrice Ciréfice le Mer 10 Avr - 14:48, édité 5 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://gw4.geneanet.org/index.php3?b=padraig1
Patrice Ciréfice
super posteur
super posteur
avatar

Nombre de messages : 3413
Localisation : Brasparts
Date d'inscription : 09/02/2009

MessageSujet: Mariannig   Jeu 14 Fév - 16:09













("Danevellou e Vreiz", gant Adrien de Carné, E ti ar wenanen aour, 1922)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://gw4.geneanet.org/index.php3?b=padraig1
Patrice Ciréfice
super posteur
super posteur
avatar

Nombre de messages : 3413
Localisation : Brasparts
Date d'inscription : 09/02/2009

MessageSujet: Kerne   Jeu 21 Fév - 7:33




( "Moueziou an Abardaë-Noz", Toussaint ar Garrec, Montroulez, 1935)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://gw4.geneanet.org/index.php3?b=padraig1
Patrice Ciréfice
super posteur
super posteur
avatar

Nombre de messages : 3413
Localisation : Brasparts
Date d'inscription : 09/02/2009

MessageSujet: O Breizh ma Bro   Jeu 28 Fév - 6:42

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://gw4.geneanet.org/index.php3?b=padraig1
Patrice Ciréfice
super posteur
super posteur
avatar

Nombre de messages : 3413
Localisation : Brasparts
Date d'inscription : 09/02/2009

MessageSujet: Pleyben, va farrez !   Mer 10 Avr - 14:48






Setu an droidigezh eus brezhoneg en galleg, graet gant Lommig:

Essai de traduction littérale
Je suis né dans la paroisse de Pleyben dans un grand canton du pays de Cornouaille.
Avec sa belle tour, si haute levée, elle est reine de la montagne. Tout autour d'elle courent avec grâce les ruisseaux si beaux, comme une ceinture d'argent.

Qu'il est doux à mes yeux de voir presque caché, parmi les arbres, le village où demeurent ma mère et mon père, la maison où j'ai eu la vie, la moisson des champs, dans les arbres des pommes, de tous côtés que de biens !

Pleyben, que me plaisent tes hommes, avec leur ceinture bleue comme le ciel, avec leur chapeau large enrubanné de velours, avec leur bonne allure, saine et forte ! Oh ! Et que tes filles, avec leur coiffe bien montée, sont belles à voir en leurs habits perlés.

Qu'ils sont beaux à voir, l'église, le calvaire, les tours de Pleyben ! De plus, à jamais sera renommé notre cher patron, saint Germain. Au pays de mon berceau, je demande à mourir. A l'ombre de ma grande tour, sous les deux bras de la croix, tout près, tout près de mon église paroissiale, tout près, tout près de saint Germain.

Essai de traduction plus littéraire
Je suis natif de la paroisse de Pleyben, vaste canton de Cornouaille.
Avec sa belle tour, si haut levée, elle est la reine de la montagne.
Tout autour d'elle, pour notre émerveillement,
Courent avec grâce les ruisseaux si beaux,
Comme une ceinture d'argent.

Comme il est doux à mes yeux de voir,
Camouflé par les arbres,
Le village de mes parents, la maison où j'ai vu le jour,
Les moissons, les pommiers :
Rien que des richesses de tous côtés.

Pleyben, qu'ils me plaisent tes gars,
Avec leur ceinture bleue comme le ciel,
Leur chapeau à larges bords
De velours enrubanné,
Leur belle allure, saine et forte.
Oh! Que tes filles sont belles à voir
Avec leur coiffe bien montée et leurs costumes perlés.

Qu'il est beau de voir l'église, le calvaire, les tours de Pleyben !
Et plus encore, à tout jamais aura renom notre patron chéri, saint Germain.
Au pays de mon berceau, je souhaite mourir,
À l'ombre de ma grande tour, sous les bras de la croix,
Tout près, tout près de mon église,
Tout près, tout près de saint Germain.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://gw4.geneanet.org/index.php3?b=padraig1
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Lennadennoù : Gwimilio/.../ Kerné (Toussaint ar Garrec)/O Breizh ma Bro/ Pleyben, va farrez !   

Revenir en haut Aller en bas
 
Lennadennoù : Gwimilio/.../ Kerné (Toussaint ar Garrec)/O Breizh ma Bro/ Pleyben, va farrez !
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Lennadennoù : Gwimilio/.../ Kerné (Toussaint ar Garrec)/O Breizh ma Bro/ Pleyben, va farrez !
» Le Roi d''Allada ( Bénin) rend hommage à Toussaint comme le veux la tradition
» Granma Internacional rend hommage à Toussaint Louverture
» Dany Toussaint convoque dans l'affaire Jean Dominique
» Nouveau forum rennais (Breizh Team Jeux)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le forum de Brasparts :: Espace Association :: langue bretonne-
Sauter vers: